Dibalik nama-nama mereka ada artinya lho!
Mau tau ?
Baca aja ...
- Uzumaki Naruto (うずまきナルト)
うずまき = uzumaki 渦巻 yang berarti>”PUSARAN”
ナルト = naruto 鳴門 yang berarti>”kue ikan”, tapi yang sebenarnya sang pengarang ,Kishimoto Masashi(岸本雅史) mengambil nama naruto dari sebuah kota.Kalau gak salah itu adalah kota kelahiran beliau.
UZUMAKI NARUTO = Kue ikan di pusaran?
2. Uchiha Sasuke (うちはサスケ)
うちは = uchiha,
Yang kalau secara tulisan dan bacaannya tidak punya arti, tapi setelah saya teliti ternyata kata ini diambil dari kata “UCHIWA” =うちわ = 団扇 = Kipas Kertas.
Kalau dibaca menjadi sebuah kalimat
うちはサスケ akan dibaca :
Uchi wa Sasuke (yang dimana tidak punya makna), tapi ternyata kalu diartikan perkata lucu juga.
Uchiwa Sasuke, jadinya KIPAS KERTAS SASUKE...hahaha bener juga...kan lambang uchiha clan tuh kipas Kertas yang melindungi api...
Hmmm...menarik juga. Tapi saya pernah waktu nonton naruto yang di Global TV ternyata SASUKE itu bisa ditulis pake kanji! Waktu itu saya lihat pas episode ITACHI dan SASUKE, nah pas di judul awalnya nama si SASUKE ditulis pake huruf satu kanji !?! Tapi ga tau saya yang cuma salah liat...tapi rasanya bener deh...
サスケ = sasuke
Nah kalau yang ini saya belum nemu artinya....
- Haruno Sakura (春野サクラ)
春野 = haruno = ladang musim semi = spring field
春 = haru = musim semi
野 = no = ladang
サクラ=さくら=桜 = bunga sakura
HARUNO SAKURA = Bunga sakura di ladang musim semi
4.Hatake Kakashi (はたけカカシ)
はたけ = hatake = ladang
カカシ = かかし = 案山子 = orang-orangan sawah
nah kalau yang ini arti namanya emang bener-bener bodoh.
HATAKE KAKASHI = Orang-orangan sawah
hahahahaha....
Boleh aja orangnya ganteng, cool, keren, tapi....
namanya bebegig sawah....
aduh....+_+
Hatake Kakashi = Orang-orangan yang ada di ladang ?
5.Jiraiya (自来也)
Kalau diartikan secara keseluruhan kanji saya masih bingung...tapi saya coba
satu-persatu.
自(音=on yomu=ji) =sendiri
来(音=on yomu=rai) =waktu yang akan datang, datang, masa depan
也(音=on yomu=ya) =sejumlah uang
Jadi...
自来也 = sejumlah uang yang akan datang sendiri
Bener gak ya??? Tapi kalau dilihat dari tingkah laku si Jiraiya mah, artinya
bener ....
Hyuuga Hinata (日向ヒナタ)
Yang ini rada-rada aneh...
Sepertinya kanji 日向 bisa dibaca Hyuuga atau Hinata, tapi ketika saya pakai
software-software kamus Bahasa Jepang ternyata tidak ada arti untuk kata
hyuuga,
tapi untuk hinata ada, yang artinya tempat yang bersinar atau di depan
matahari.
Jadi Hyuuga Hinata gimana dong ?
Mungkin artinya tempet-tempat yang terkena sinar matahari...(mungkin...^o^?)
Yah nanti deh saya tanyain ke sensei dan kakak-kakak saya di yang ada
internet...
mohon maaf kalau ternyata arti-arti yang saya perkirakan salah...
Sampe situ dulu ya perkenalannya ..
Thank's
-Daffa-
Tidak ada komentar:
Posting Komentar